Foto: Copyright Ahmad Hasaballah/Getty Images

Deset osoba, uključujući šestero djece, izgubilo je živote u smrtonosnom izraelskom zračnom napadu koji se dogodio u središnjem dijelu Pojasa Gaze.

Tragedija se odigrala dok su civili, većinom žene i djeca, čekali u redu s praznim kanisterima za vodu kod cisterne smještene u izbjegličkom kampu Al-Nuseirat. Ovaj napad dodatno je pojačao strah i nesigurnost među stanovnicima Gaze, koji se već mjesecima suočavaju s nestašicama osnovnih životnih potrepština, uključujući pitku vodu, hranu i medicinsku pomoć.

Tijela poginulih prevezena su u bolnicu Al-Avda, gdje su ljekari pokušali pružiti pomoć i onima koji su preživjeli. Prema izjavama iz bolnice, među 16 ranjenih bilo je i sedmero djece, od kojih su neka u teškom stanju. Ljekari su apelirali na međunarodnu zajednicu, navodeći da im ponestaje lijekova i medicinske opreme za adekvatno liječenje tolikog broja žrtava.

Očevidci su ispričali kako je iznad njihovih glava iznenada zazujao dron, a zatim se čuo prasak koji je razorio prostor oko cisterne. Ljudi su, kažu, u panici počeli bježati, ali su mnogi već bili pogođeni. Među žrtvama su bila i djeca koja su svojim roditeljima pomagala da donesu vodu kući. “Samo smo htjeli vodu. Nismo nosili oružje, nismo prijetili nikome,” izjavio je jedan od preživjelih.

Izraelska vojska (IDF) u svom saopćenju navela je da je napad bio usmjeren na pripadnika oružane skupine Islamski džihad, ali da je došlo do tehničke greške zbog koje je projektil pao nekoliko desetaka metara dalje od planirane mete. Naglasili su kako je slučaj trenutno pod istragom i da izraelske snage “čine sve što je moguće” da bi minimizirale civilne žrtve. Također su izrazili žaljenje zbog gubitka nevinih života, ističući kako im nije namjera ciljati civile.

Ipak, ovaj incident izazvao je bijes i tugu među stanovnicima Gaze, ali i međunarodnu osudu. Na društvenim mrežama brzo su se počeli širiti snimci s mjesta napada, koji prikazuju krvavu djecu, očeve koji u naručju nose beživotna tijela i majke koje dozivaju svoju djecu među ruševinama i haosom. Neki ljudi nisu čekali ambulantna vozila, već su ranjene pokušali spasiti tako što su ih vozili u kolima, na motociklima ili čak zaprežnim kolima.

Organizacije za ljudska prava pozvale su na hitnu istragu i odgovornost za napade na civile. Istovremeno, situacija u Gazi ostaje izuzetno teška. Uslovi za život postaju nepodnošljivi – nestašica goriva, hrane i pitke vode ugrožava svakodnevni opstanak gotovo dva miliona ljudi.

Dok se tragedije poput ove ponavljaju, apelima za prekid vatre i humanitarnu pomoć odzvanja svijet, ali bez vidljivih pomaka. U međuvremenu, porodice u Gazi broje mrtve, oplakuju izgubljene, i pokušavaju preživjeti novi dan.

EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW EWRW